В английском языке в отрицательных предложениях мы, как правило, сталкиваемся с отрицательной частицей ‘not’ или с отрицательным местоимением ‘no’. Какая между ними разница? Давайте попробуем разобраться
Местоимение ‘ NO’ употребляется перед существительными
• He has no children. – У него нет детей.
• There is no milk left. – Молока не осталось.
Местоимение ‘NO’ употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными. Функция ‘NO’– указать на отсутствия предмета, людей, абстрактных явлений: no time, no people, no fun. Исчисляемые существительные с ‘NO’ чаще всего употребляются во множественном числе:
• There are no eggs in the basket. – В корзине нет яиц.
NO’ также делает предложение более эмоциональным:
• No pets are allowed at the hotel. — Присутствие домашних животных в отеле запрещено.
В английском языке есть устойчивые фразы с ‘NO’, и их стоит запомнить:
No way.– Не пойдет. Ни за что.
-Are you inviting the Nelsons? — Ты приглашаешь Нельсонов?
-No way. – Ни за что.
No use.– Бесполезно.
There is no use asking Ursula. – Урсулу бесполезно спрашивать.
No wonder.– неудивительно.
It’s no wonder your children are bored. – Неудивительно, что вашим детям скучно.
No idea. – Ни малейшего представления
You have no idea how hard it was. — Ты представления не имеешь, как это было трудно.
No need.– Нет необходимости.
There is no need to come so early. – Нет необходимости приходить так рано.